中文字幕乱码人妻无码久久免费_激情亚洲一区国产精品_99久久亚洲综合网精品_国产脚交视频在线观看_国产人妖人妖另类TS思妮_久久中文字幕超碰AV在_丰满无码人妻热妇无码喷水_亚洲日本一区二区三区电影

商業(yè)機(jī)會 產(chǎn)品大全 企業(yè)名錄 我商務(wù)中心 | 網(wǎng)址:arjtrans2022.qy6.com 人工翻譯分類 在線翻譯平臺 安睿杰翻譯公司_安睿杰翻譯(上海)有限公司 手機(jī)站
安睿杰翻譯(上海)有限公司
聯(lián)系人:侯曉紅 女士 (管理)
電 話:021-68786013
手 機(jī):19921468348

產(chǎn)品目錄

人工翻譯分類 在線翻譯平臺 安睿杰翻譯公司

詳細(xì)說明

    人工翻譯,顧名思義就是完全由人進(jìn)行的翻譯活動。主要區(qū)別于機(jī)器翻譯,是一種可人為控制翻譯質(zhì)量的方式。下面為大家詳細(xì)介紹的一些人工翻譯的分類有哪些?

1、根據(jù)翻譯者翻譯時所采取的文化姿態(tài),分為歸化翻譯和異化翻譯。歸化翻譯是指把在原語文化語境中自然適宜的成分翻譯成為在譯入語言文化語境中自然適宜的成分,使得譯入讀者能夠立即理解,即意譯。而異化翻譯是直接按照原語文化語境的適宜性翻譯,即直譯。

2、根據(jù)翻譯作品在譯入語言文化中所預(yù)期的作用,分為工具性翻譯和文獻(xiàn)性的翻譯。

3、根據(jù)翻譯所涉及的語言的形式與意義。分為語義翻譯和交際翻譯。語義翻譯在譯入語語義和句法結(jié)構(gòu)允許的條件下,盡可能準(zhǔn)確再現(xiàn)原作上的意義,交際翻譯追求譯文讀者產(chǎn)生的效果盡量等同于原作對原文讀者產(chǎn)生的效果。

4、根據(jù)譯者對原文和譯文進(jìn)行比較與觀察的角度,分為文學(xué)翻譯和語言學(xué)翻譯。文學(xué)翻譯尋求譯文與原文之間文學(xué)功能的對等,其理論往往主張在不可能復(fù)制原文文學(xué)表現(xiàn)手法的情況下,譯文只能更美而不能遜色,缺點是不重視語言結(jié)構(gòu)之間的比較和關(guān)系問題。語言學(xué)翻譯尋求兩者之間的系統(tǒng)轉(zhuǎn)換規(guī)律,主張把語言學(xué)研究的成果用于翻譯,同時通過翻譯實踐促進(jìn)語言學(xué)的發(fā)展。

5、根據(jù)翻譯目的與原語在語言形式上的關(guān)系,分為直譯與意譯。

6、根據(jù)翻譯媒介分為口譯、筆譯、視譯、同聲傳譯等。

現(xiàn)如今,越來越多的人無論在工作中還是生活中,都需要對材料、文檔、合同等進(jìn)行翻譯。在機(jī)器翻譯不滿足翻譯需求時,就要進(jìn)行人工翻譯。安睿杰翻譯公司專業(yè)線上線下人工翻譯平臺為大家提供有效的翻譯服務(wù),歡迎來電咨詢!

 
安睿杰翻譯(上海)有限公司
侯曉紅 女士 (管理)  
電  話: 021-68786013
傳  真:
移動電話: 19921468348
公司地址: 中國上海浦東新區(qū)高科東路777號陽光天地
郵  編: 200120
公司主頁: http://arjtrans2022.qy6.com.cn(加入收藏)
 


其它產(chǎn)品信息
 1 直接到第
12 條信息,當(dāng)前顯示第 1 - 12 條,共 1

公司首頁 | 公司介紹 | 產(chǎn)品展示 | 供求商機(jī) | 誠信檔案 | 聯(lián)系方法 | 加入收藏
安睿杰翻譯(上海)有限公司 公司地址:中國上海浦東新區(qū)高科東路777號陽光天地
侯曉紅 女士 (管理) 電話:021-68786013 傳真:
免責(zé)聲明:以上所展示的信息由會員自行提供,內(nèi)容的真實性、準(zhǔn)確性和合法性由發(fā)布會員負(fù)責(zé),www.qy6.com對此不承擔(dān)任何責(zé)任。如有侵犯您的權(quán)益,請來信通知刪除。

機(jī)械 儀器 五金 電子 電工 照明 汽摩 物流 包裝 印刷 安防 環(huán)保 化工 精細(xì)化工 橡塑 紡織 冶金 農(nóng)業(yè) 健康 建材 能源 服裝 工藝品 家居 數(shù)碼 家電 通訊 辦公 運動、休閑 食品 玩具 商務(wù) 廣告 展會 綜合
提供服務(wù)支持 © 企業(yè)錄